Što se danas događa s većinom primjeraka oglasa u Rusiji? Bolest iracionalnosti. Danas je zadivila ne samo copywritere, već i jezik tiska, vlade, posebno Državne dume.
Tone verbalnog smeća koje se danas slijevaju sa svih strana nepotrebna su točkasta crta u dijagramu logike prezentacije. Najviša znanost o točnosti i ljepoti prezentacije - retoriku su poznavali stari Grci i Rimljani, i dovedena do savršenstva - Britanci.
Mnogi čimbenici u oglašavanju određeni su sviješću o robnoj marki, mediju za oglašavanje, jedinstvenim marketinškim trikom, novošću u stilu i mnogim drugim okolnostima. Kad oglašavamo automobil ili jahtu, koristit ćemo potpuno različite marketinške poteze i rješenja za oglašavanje, umjesto da predstavljamo usluge odvjetnika ili frizera. Svaki proizvod, usluga zahtijeva različite pristupe s gledišta marketinga: jedan od zadataka reklamnog teksta je potpuno otkriti sve karakteristike proizvoda (usluge), usmjeravajući pažnju potencijalnog potrošača na značajke, prednosti i prednosti stjecanja. Stoga će u različitim situacijama biti potrebne različite jezične tehnike. Ono što djeluje u jednom slučaju, neće funkcionirati u drugom. U oglašavanju nema univerzalnog jezika. To se odnosi ne samo na klasifikacije dobara (usluga), već i na obilježja kulture svakog društva. Primjerice, uspješan projekt oglašavanja u Japanu neće uspjeti u slavenskim kulturama zbog razlika u mentalnom okruženju različitih nacija, iako u oglašavanju uvijek postoje neočekivane iznimke.
Veliki guru oglašavanja Ogilvy napisao je: "Ako želite uvjeriti ljude da nešto kupe ili nešto učine, tada morate govoriti njihovim jezikom, razmišljati na njihovom jeziku - jeziku na kojem oni svakodnevno misle i govore."
Događa se da se u priopćenju za javnost, natječajnoj ponudi ili oglašavanju inovativnog razvoja različiti dijelovi reklamnog teksta obraćaju suprotnim skupinama društva.
Takve dijelove reklamnog teksta morate napisati na malo drugačijem jeziku. Da biste to učinili, morate imati određeno stilsko uho.
Možete li razlikovati stil V. Nabokova od stila F. Dostojevskog ili L. Tolstoja u fikciji?
Svatko tko čita knjigu olakšat će mu jer si pisac može priuštiti (a netko može stvoriti stil - značenje svake kreativnosti) pisati jednim stilom, poboljšavajući ga i držeći se njega.
Pravi copywriter si to ne može priuštiti. On mora savladati sve tehnike, biti sposoban stvoriti razne tekstove na jeziku poslovnog čovjeka, domaćice, znanstvenika, pravnika, seljaka itd., Skladno upisujući, ako je potrebno, njihov jezik u jedan reklamni tekst.
Ciljana publika može se sastojati od različitih kategorija, grupa, različitog socijalnog okruženja.
Zadaća copywritera prilikom stvaranja takvog reklamnog teksta je prilagoditi sva stilska sredstva u jednu cjelinu tako da djeluju jednako dobro za ove različite kategorije ljudi.