Teško je precijeniti rad i odgovornost tumača u međunarodnim pregovorima. O ovom zaposleniku ovise međusobno razumijevanje strana, jasnoća donesenih odluka, kao i općenito ozračje događaja. Da bi osigurao uspješno izvršavanje ovih zadataka, prevoditelj se tijekom pregovora mora ponašati na određeni način.
Upute
Korak 1
Ako je moguće, pripremite se za nadolazeći događaj. Saznajte temu pregovora, provjerite maksimalnu količinu dostupnih materijala. Trebali biste biti savršeno upoznati s rječnikom i suštinom problema na stranim i materinjim jezicima. Izravno tijekom pregovora možete pojasniti samo neke detalje (brojeve, vlastita imena, manje nijanse).
Korak 2
Ako se dogodilo da ste pozvani da prevedete razgovor u području u kojem se uopće ne razumijete kao stručnjak, pokušajte shvatiti temu što je brže moguće. Kada se ispričate jednom od sudionika, imate pravo postaviti nekoliko jasnih i kratkih pitanja drugom. Na primjer, da razjasnite suštinu pojmova, bez kojih vam je nemoguće napraviti točan prijevod.
3. korak
Prilikom uzastopnog tumačenja, kada prvo slušate jednog sugovornika, a zatim glasno prevedete, koristite kurziv. Snimite svoje glavne misli simbolima i u potpunosti zapišite sve precizne riječi i brojeve. U pravilu govornik, a ne vi, određuje ritam i glasnoću fraze koja se prevodi. Međutim, ako pregovarač zaboravi zastati radi premještanja, možete mu pristojno i nježno dati znak da prestane.
4. korak
Tijekom simultanog prevođenja (kada prevodite šapućući istovremeno s govornikom), vaš je zadatak govoriti jasno i s dovoljno glasnoće. Vaša profesionalnost i sposobnost istodobnog slušanja i govora dolaze do izražaja. Više nećete imati vremena nešto pojasniti, kao ni priliku pitati što ste čuli. U ovom slučaju morate biti izuzetno sabrani. Delikatan trenutak: pobrinite se za svježinu daha, jer ćete morati razgovarati što bliže sugovorniku.
Korak 5
Ako se pregovori vode oko hrane, što se događa prilično često, ne smijete jesti. Najviše što si možete priuštiti je nekoliko gutljaja bezalkoholnog pića (voda, sok, kava) dok jedan od sudionika razgovora govori. Neprihvatljivo je žvakati bilo što, čak i vrlo brzo ili piti alkoholna pića.